刘舵把子木讷的看向红葫芦,面无表情的说到:“不知道。”
诺亚听到刘舵把子回答后看向了弗兰克少尉,弗兰克少尉解释到:“Er sagt, er wei? es nicht.(他说他不知道。)”
诺亚闻言皱起了眉头,说到:“Das um zu Fragen, ee Wissen mehr, als er für magie.(那问问他有没有什么人比他对法宝的见识更多。)”
弗兰克少尉便又向刘舵把子问到:“你知不知道还有什么人比你对法宝的见识更多?”
刘舵把子答到:“有,吴明。”
“吴明?”弗兰克少尉疑惑地问到:“他是什么人?在哪里可以找到他?”
“吴明是一个游方道士,明日未时他会来这里。”刘舵把子答到。
“Mr. e, dass es ein Mann namens Wu Ming, als er für magie, Men nachmittag um ein biss mehr, Wu Ming kommt, WIR Ken.(诺亚先生,他说有一个叫吴明的人比他对法宝的见识更多,吴明明天下午一点会来这里,我们明天再来吧。)”弗兰克少尉对诺亚说到。
诺亚点了点头,然后又在左手中变出一颗黑色水晶球,接着将右手中的黑色水晶球变没了,将左手中的黑色水晶球放到了右手中。
这时刘舵把子伸手拿起了诺亚手中的黑色水晶球,认真的端详了一会儿后疑惑地向诺亚问到:“这是什么法宝?”
诺亚看向了弗兰克少尉,刘舵把子见状也看向了弗兰克少尉,弗兰克少尉便对诺亚说到:“Er fragt, was das ist magie.(他在问这是什么法宝。)”
“Gift - perleigen ni DAS perlen.(驱毒珠,任何毒虫都不敢靠近这颗珠子。)”诺亚解释到。
弗兰克少尉转述到:“驱毒珠,任何毒虫都不敢靠近这颗珠子。”
刘舵把子闻言眉毛一挑,随即又有些怀疑,便说到:“我要先试试驱毒珠。”
“Er muss versu, Gift - perlen.(他要先试试驱毒珠。)”弗兰克少尉为诺亚翻译到。
“Si problem.(可以,没问题。)”诺亚点头说到。
“你尽管试。”弗兰克少尉对刘舵把子说到。
刘舵把子随即对着外间喊到:“二娃。”
很快一名十来岁模样的茶倌便跑来了后院,恭敬的对刘舵把子拱手喊到:“舵把子。”
“去隔壁街给我买几条毒蛇回来。”刘舵把子对二娃吩咐到。
“是。”二娃应到。
过了一会儿,二娃从隔壁街的捕蛇人那里买了三条毒蛇回来。刘舵把子让二娃把装毒蛇的竹笼放在地上,然后便让二娃出去了。
刘舵把子拿着黑色水晶球蹲到了装着毒蛇的竹笼旁,竹笼中本来平静的三条毒蛇顿时变得躁动不安了起来,仿佛受到了巨大的惊吓。
刘舵把子见此情形还没有完全相信黑色水晶球的功效,他又将竹笼打开了一个小口,将黑色水晶球扔进了竹笼,然后迅速关上了竹笼。
只见竹笼中的三条毒蛇变得更加不安,都在试图寻找出口逃跑。突然,一条找不到出口的毒蛇开始用头拼命的撞击竹笼,紧接着第二条毒蛇也开始用头拼命的撞击竹笼,随后第三条毒蛇也开始用头拼命的撞击竹笼。
本章未完 点击下一页继续阅读